25.12.2015 09:00      

Банкиры-экспаты: Петри Лойкканен, Финляндия

От финансового директора Нордеа Банка мы узнали о Финляндии много интересного. Например, в какой день все студенты надевают белые кепки, сколько бань приходится на одного жителя страны и как зовут финского «Вовочку» из анекдотов.

О русском языке

точка2.pngЯ живу в России тринадцатый год. Из них четыре, еще в 90-е, работал в Санкт-Петербурге. За знание русского языка мне надо сказать спасибо бывшей жене. Она финка, но в школе изучала русский. И когда мы познакомились, я подумал: выучу-ка и я на всякий случай. До приезда в Россию я считал, что хорошо знаю ваш язык. Но это оказалось, мягко говоря, не так. Я не понимал сленговых слов, выражений, принятых в российской банковской среде. Если термин на английском языке — никаких проблем, а если на русском…

О пунктуальности

точка2.pngВ первое время много к чему пришлось привыкать. Например, к опозданиям российских коллег. Вернее, клиентов — я с ними тогда работал. В Финляндии если совещание назначено на десять, оно ровно в десять и начнется. А в Питере, когда я приходил вовремя, то постоянно слышал от секретарей: «Ну-у-у, вы рано». Очень быстро понял, что на полчаса точно можно опаздывать, никому от этого плохо не будет. Сейчас, конечно, бизнес-культура в России сильно изменилась. Опоздания на встречи и совещания — редкость. 

О финской кухне

точка2.pngВся финская кулинария крутится вокруг рыбных блюд. Я, кстати, сам люблю и умею их готовить, но в Москве свежую рыбу невозможно найти. За любые деньги! Для меня свежая рыба — это та, которая плавала еще вчера, остальная уже несвежая.

Одно из «тюнинг-блюд» от ресторана «Оранж 3»
Одно из «тюнинг-блюд» от ресторана «Оранж 3»

точка2.pngВ Москве есть ресторан с аутентичной финской кухней — «Оранж 3», но блюда там иногда так тюнингуют, что моя бабушка, когда я ее туда водил, их просто не признала. Кстати, корни моей семьи — в Карелии, поэтому славянская кухня для меня тоже привычна. Бабушка и каши варила, и пирожки пекла. А вот кавказская — это уже что-то совсем другое.

О праздниках

точка2.pngВ Финляндии четыре основных праздника. Первый — конечно, Рождество. Он семейный: все родные собираются, отмечают его, едят окорок, который готовился целую ночь. Много на новогоднем столе и рыбных закусок: несколько видов лосося, селедка, икра, например, сига — небольшой рыбы, которая и в озерах наших, и в Балтийском море водится. 24 декабря к детям приходит финской Дед Мороз — Йоулупукки, дарит подарки.

точка2.pngВторой большой праздник — Новый год. Его отмечают уже с друзьями. Кстати, на прошлый корпоратив Нордеа Банка я был Санта-Клаусом, а нашему предправления Игорю Буланцеву досталась роль оленя.  И Игорь, летя в самолете из какой-то командировки, пытался воспроизвести фразы на финском языке, которые ему надо было произносить со сцены. Ему их специально заранее написали. Хохотал весь самолет. В итоге поздравление финского оленя пустили фонограммой, Игорь только рот открывал. Вот короткий кусочек текста, который он пытался повторить: Itse lupaan teille vaurautta ja hyvinvointia koko vuodeksi, kuten on tunnettua jo ammoisista ajoista lahtien, jos tapaat poron uuden vuoden aattona! (А процветание и благополучие я вам обеспечу, потому что с древних времен известно, что встретить оленя в канун нового года — к деньгам и изобилию на весь год!)

 
 
 
 
1/2

точка2.pngНо вернемся к праздникам. Третий отмечается 30 апреля и 1 мая. Сначала это был языческий праздник Ваппу — Вальпургиева ночь, затем его сделали своим студенты. Теперь в эти дни они надевают белые кепки и заполняют улицы городов: гуляют, веселятся и употребляют много шампанского и других алкогольных напитков. Позже эти даты стали праздничными для коммунистов, которые считали, что нужно отмечать первомай, как в Советском Союзе.

точка2.pngЧетвертый — это праздник летнего солнцестояния Юханнус. Он же — Ивана Купала. В это время абсолютно все финны уезжают из городов на дачи. Я не преувеличиваю: если не знать про этот праздник и приехать в Хельсинки, то будет казаться, что город вымер.

О даче и бане

точка2.pngКстати, о дачах. Вернее о дачных домиках. У нас они все деревянные и по размеру гораздо меньше русских. Строят их преимущественно по берегам озер. Это невероятное удовольствие — с самого утра пойти купаться. Бодрость на весь день!

точка2.pngЯ не знаю, почему все считают, что финская баня — сухая. Что она чем-то отличается от русской. Это не так! И веники, и клубы пара — все это есть и у нас. Финны — фанаты бани. Кто-то подсчитал, что в нашей стране на человека приходится по одной бане. Они есть даже в квартирах. А на даче их может быть несколько. Например, обычная и та, которая топится по-черному. Это самый крутой вариант!

О скорости

точка2.pngОткуда взялось выражение «горячие финские парни»? Я думал, оно про эстонцев, только такой вариант знаю… Хотя от эстонских коллег слышал, что им более-менее комфортно работать с финнами, потому что те еще более медлительные. Ну вот про меня такого не скажешь. Видимо, я нетипичный финн.

Об интересных местах в Финляндии

точка2.pngВсем советую посетить острова, которые находятся прямо напротив Хельсинки. Очень красивые места — тихие, нетуристические, спокойные. Мне, кстати, в Москве очень не хватает моря. Оно — важная часть моей жизни.

Крепость Свеаборг
Крепость Свеаборг

точка2.pngЧто касается интересных с исторической точки зрения мест, то я рекомендую побывать в крепости, которая находится на острове Суоменлинна (Свеаборг). Она внесена в список памятников ЮНЕСКО, это главная достопримечательность страны. Там есть развлечения на любой вкус — от пляжного отдыха и отличной пивоварни до морской военной школы и всяких пушек, погребов. Я очень люблю Свеаборг еще и потому, что мой отец родился на этом острове. Там не только расположена крепость, но и есть поселение.

Об интересных местах в Москве

точка2.pngКогда мои финские друзья приезжают в Москву, то я веду их, естественно, по самым туристическим местам. Но вот недавно у меня был юбилей, и мы отправились в сталинский бункер, который находится в районе Таганки на глубине 60 метров. Все очень впечатлились! Там есть огромные холлы, залы размером с футбольное поле, кабинет Сталина. Правда, людям с клаустрофобией на такие экскурсии ходить лучше не надо.

Бункер Сталина на Таганке
Бункер Сталина на Таганке

О популярности

точка2.pngВ Финляндии очень популярен ваш фильм «Кукушка» с нашим актером Вилле Хаапсало. Вилле свою карьеру начал в Питере, у нас его никто тогда не знал. Сейчас же он снимается и на родине, но не очень часто. Недавно вышли его документальные фильмы.

Вилле Хаапсало в фильме «Кукушка»
Вилле Хаапсало в фильме «Кукушка»

точка2.pngА если брать известных российских звезд, то у нас все знают Аллу Пугачеву. Даже не могу сказать, откуда, но ее действительно знают все.

О юморе

точка2.pngФинский юмор близок к английскому. В наших анекдотах много сарказма и есть игра слов, которую вообще перевести невозможно! Я недавно пытался, ничего не получилось. И у финнов в анекдотах есть свой «Вовочка», его Пикку-Калле (малыш Калле — FP) зовут.

О работе

точка2.pngРабочий график в Финляндии сильно отличается от российского. Во-первых, там очень четко проведена граница между частной и офисной жизнью, с сослуживцами никто за пределами офиса не общается. Чего не скажешь о России. Здесь коллеги могут быть лучшими друзьями. И, кстати, мне это очень нравится. Во-вторых, в Финляндии строго нормированный рабочий день. Как правило, он начинается в 8:00—8:30 и заканчивается в 16:30—17:00. Бывают, конечно, и там дедлайны, но это, скорее, исключения.

точка2.pngНу и напоследок я хочу поздравить всех читателей с наступающими праздниками. Желаю успехов, профессиональных и личных, и чтобы все у всех в 2016 году было здорово!

С Новым годом!
Hyvää uutta vuotta!

Фото: Надя Дьякова

Мы на facebook
Читайте нас в Яндекс Дзен

2018 © Finparty
Использование материалов Finparty.ru разрешено только при наличии активной ссылки на источник.
ООО «Информационное агентство Банки.ру».
Карта сайта
Карта тегов
Дизайн — «Липка и друзья», 2015